summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/app-dicts/sword-HunIMIT/metadata.xml
blob: ba9c3cf40ffa12b60895b9ff0b876796d0bb4815 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE pkgmetadata SYSTEM "http://www.gentoo.org/dtd/metadata.dtd">
<pkgmetadata>
	<maintainer type="person">
		<email>marecki@gentoo.org</email>
		<name>Marek Szuba</name>
	</maintainer>
	<longdescription lang="hu">
		1898–1907 között jelentette meg az Izraelita Magyar Irodalmi Társulat (IMIT) a Biblia-fordítását, az ún. IMIT Szentírást négy kötetben. A kor legkiválóbb magyarországi tudós rabbijainak fordításait szöveghűség szempontjából Krausz Sámuel, magyar nyelvhelyességét pedig Bánóczi József gondozta, ellenőrizte. (Héber szöveggel bővített reprint kiadása 1994-ben jelent meg.) Jelen modul Baruch Oberlander rabbi engedélye alapján a www.zsido.com oldalon közzétett szöveget használja.
	</longdescription>
	<stabilize-allarches/>
</pkgmetadata>