diff options
author | V3n3RiX <venerix@redcorelinux.org> | 2020-08-25 10:45:55 +0100 |
---|---|---|
committer | V3n3RiX <venerix@redcorelinux.org> | 2020-08-25 10:45:55 +0100 |
commit | 3cf7c3ef441822c889356fd1812ebf2944a59851 (patch) | |
tree | c513fe68548b40365c1c2ebfe35c58ad431cdd77 /app-dicts/sword-DaOT1931NT1907/metadata.xml | |
parent | 05b8b0e0af1d72e51a3ee61522941bf7605cd01c (diff) |
gentoo resync : 25.08.2020
Diffstat (limited to 'app-dicts/sword-DaOT1931NT1907/metadata.xml')
-rw-r--r-- | app-dicts/sword-DaOT1931NT1907/metadata.xml | 44 |
1 files changed, 44 insertions, 0 deletions
diff --git a/app-dicts/sword-DaOT1931NT1907/metadata.xml b/app-dicts/sword-DaOT1931NT1907/metadata.xml new file mode 100644 index 000000000000..7620f3dabd96 --- /dev/null +++ b/app-dicts/sword-DaOT1931NT1907/metadata.xml @@ -0,0 +1,44 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<!DOCTYPE pkgmetadata SYSTEM "http://www.gentoo.org/dtd/metadata.dtd"> +<pkgmetadata> + <maintainer type="person"> + <email>marecki@gentoo.org</email> + <name>Marek Szuba</name> + </maintainer> + <longdescription lang="da"> + Dansk GT1931 + NT1907 med oprindelig retskrivning + Dansk autoriseret oversættelse af GT fra 1931 med den autoriserede + oversættelse af NT fra 1907. + NT-delen er baseret på en ny OCR-scanning af en udgave med latinske bogstaver + (ikke gotiske). Efterfølgende er NT-delen blevet gennemgribende + korrekturlæst og korrigeret, og fodnoter samt indholdsfortegnelser for hvert + kapitel er blevet tilføjet. + GT-delen er baseret på en OCR-scanning fra sidst-1980'erne af et typografisk + fejlbehæftet eksemplar fra 1933. Derefter blev teksten hånd-korrigeret af + et ægtepar med hjerte for mediemission. Søren Horn lagde udgaven på + Internettet tidligt i 1990'erne. Projekt Runeberg ved Linköping Universitet + tog denne tekst til sig og tilføjede afsnitsformattering inklusive noget korrektur. + Ulrik Sandborg-Petersen tog teksten til sig i midten af 00'erne, og har siden + da hånd-korrigeret tusindvis af OCR-genkendendelsesfejl og fejl i afsnitsgrænser. + Både NT-delen og GT-delen bibeholder den oprindelige retskrivning. + Fejlrapporter og -rettelser bedes sendt til Ulrik Sandborg-Petersen via: + https://github.com/emg/ + </longdescription> + <longdescription lang="en"> + Danish translation of the Old Testament authorized in 1931 by the Danish King, + with the New Testment being the authorized Danish version from 1907. The NT is + based on an entirely new OCR-scanning of an edition with Latin typographic (not + Fraktur). The NT has subsequently been thoroughly proof-read and hand-corrected, + and footnotes as well as tables of contents for each chapter have been added. + The OT is based on an OCR-scan from the late 1980s, scanned from a + typographically deficient edition from 1933. OCR-scanning done and proof-read + by a Danish pioneering couple with a heart for media-missions. It was placed + n the Internet by Søren Horn in the early 1990s, from where it was picked up + by Projekt Runeberg at Linköping University. Ulrik Sandborg-Petersen picked up + the text in the mid-2000's, and has since then hand-corrected literally + thousands of OCR mistakes and paragraphing issues. Both the OT and the NT + retain the original orthography. + Errors and corrections should be sent to Ulrik Sandborg-Petersen via: + https://github.com/emg/ + </longdescription> +</pkgmetadata> |